owlolive

Everything that matters to me (and maybe you as well)

Archive for the tag “Arabic”

Five Reasons Kuwait is the Best Thing Since Sliced Bread

In light of the Independence and Liberation Day celebrations happening over in Kuwait, you know I got nostalgic and sentimental because, as I have said time and again, Kuwait is by all means my one true home and, to me, its pretty much irreplaceable.

SO! I thought I would dedicate today’s post to the beautiful lady herself in her silky robes of black, white, red, and green: Kuwait. Here are five things the rest of the world desperately needs, but that no place but Kuwait can really ever give me.

  1. THE SEA – I have never realized how important Kuwait’s sea was to me until I went somewhere with no beachfront whatsoever. There is really nothing like digging your toes into the wet sand, looking out at the water and breathing in the air that the tide naturally brings in from the four corners of this earth. The breaths I take on Kuwait’s beaches fill me with a clarity and a reassurance that I just can’t quite put into words. Throughout the years Kuwait’s sea has been a comfort and a source of wild inspiration on occasion. To me, there is no sight quite like it.
  2. AMAZING FOOD – Now, I have got some really limited options over here in Montreal as far as eating variety goes. So much so that I am willing to go into previously nixed territory for a bit of a change. Now, do they have hamburgers in Montreal? Of course. Is it anything close to a Midnight or a West Coast Slider from Open Flame? Not in this world. I have not met one person yet who has tried an Open Flame burger and has equated its OVERALL AWESOMENESS with  any other burger on this earth. It’s just that mouthwatering, that well done, and that perfect. So, say what you will about Kuwaiti obesity rankings or their constant rotation of eat, shop, and repeat BUT! there is no denying the fact that the Kuwaiti dining experience surpasses so many others in both its variety and its quality. I literally make a list of all the restaurants I MUST VISIT every single time I come back to Kuwait, because sometimes I miss the food in Kuwait more than I miss some people living there.
  3.  STABILITY – Of course, I’m not saying that people are incapable of leading stable lives outside of Kuwait. But what I am saying is that, as someone who values my routine and attaches sentiment to every familiar thing, I can’t ever say I feel truly stable within myself in any other place but Kuwait. I mean, sure, living somewhere different and exploring the world is definitely fun and worthwhile and eye-opening. All great stuff, don’t get me wrong. But, no matter how used I may get to a new place and a new, exciting pace of life, a little part of me remains unsettled and a little homesick for the inner peace I feel every time I return to all the old familiar places, people, and the everyday humdrum of my life in Kuwait.
  4. ARABIC (AND ALL IT ENTAILS)  – As I’ve mentioned before, it’s become something of a horrible habit for me to forget my Arabic and every other piece of my identity that’s attached to it. And, while I am making more of a conscious effort to speak it, write it, and think with it more, I find that task so much easier in Kuwait. There’s something about being surrounded by Arabs at every turn that, after being so far away from them, puts me at ease. Dealing with store vendors in Arabic, hearing strangers converse in Arabic, seeing Arabic street signs, for whatever reason, makes me feel more Arab. That might sound stupid and illogical but, hell, its the truth. When I speak/hear/see Arabic everywhere I go, I know I’m surrounded by the modesty and the hospitality and the regal Arab tradition which Kuwait easily represents in all its glory.
  5. GOD – Now, BEFORE YOU JUMP DOWN MY THROAT, I am not saying anything about the existence of God or that God is somehow more present in Kuwait than elsewhere. I believe that God is an ethereal and eternal being and is to be found in every conceivable place and time. That is my religious belief. What I mean by listing God  is to say that I do not see the great bounty and grace of God more often than when I find myself on Kuwaiti soil. It makes me want to say mashallah and al-hamdulillah everywhere I turn. Kuwait is wealthy in about a hundred different ways. It exceeds material property and economic prosperity. There is wealth to be found spiritually, culturally, aesthetically, and even educationally. I’m not saying that Kuwait is not behind in more than a few things, because it is. BUT! what I am saying is that there is a blessed harmony and growth to it that just keeps on going despite any obstacles or potential dangers it seems to face from time to time. It’s a kind of harmony and security only God can keep, and sometimes I can’t help but be somewhat in awe of it.

So, beautiful Kuwait? All I’ve got to say is I miss you everyday, my dearest home. I pray that you remain the peaceful oasis you always have been to me and the countless other people who owe their security and happiness to you and the God that has bestowed you with the graceful bounty you rightly deserve.

Happy 51st birthday, lovely Kuwait. And may every year to come be as free and beautiful as the last 21 have been. Celebrate like only you can!

All my love!

Tune of the Day: أنا هويت وانتهيت – سيد درويش

Whenever I go over to my grandparent’s house, my grandmother eventually asks me to play this song. With closed, reminiscing  eyes, she listens serenely to its endearingly tinny melodies, its heartfelt words, and Sayed Darwish’s hauntingly dazzling vocals and for the 12 minutes that this song plays, the most graceful, contented grin is drawn across her face. This beautiful, classic, honestly pure love song is one of my grandmother’s favorites (and quickly becoming one of mines as well) and, this right here, is for her.

أنا هويــــت وانتهيــــت وليه بقى لوم العــــــزول /يحب إنى أقـــول ياريت الحـــب ده عنى يــــزول/ ما دمت انا بهجره ارتضيت خللى بقى اللى يقول يقول/ أنا وحبيبى فى الغـرام مافيش كده ولا فى المنام/ أحبه حتى فى الخصام وبعـده عنى يا ناس حرام/ما دمت انا بهجره ارتضيت منى على الدنيــا الســـــلام

Tune of the Day: مارسيل خليفة – يا نسيم الريح

من أجمل و أرقى القصائد للحلاج و من قصائدي المفضلة شخصياً و كلمتها تكن إلي معنى مميز جداً ♥

هذه القصيدة الكاملة

والله ما طلعت شمسٌ ولا غربت إلا و حبّـك مقـرون بأنفاسـي
ولا خلوتُ إلى قوم أحدّثهــم إلا و أنت حديثي بين جلاســي
ولا ذكرتك محزوناً و لا فَرِحا إلا و أنت بقلبي بين وسواســـي
ولا هممت بشرب الماء من عطش إلا رَأَيْتُ خيالاً منك في الكـــأس
ولو قدرتُ على الإتيان جئتـُكم سعياً على الوجه أو مشياً على الرأس
ويا فتى الحيّ إن غّنيت لي طربا فغّنـني وأسفا من قلبك القاســـي
ما لي وللناس كم يلحونني سفها ديني لنفسي ودين الناس للنـــاس

يا نسيم الريح قولي للرشـا لم يزدني الـِورْد إلا عطشـا
لي حبيبٌ حبّه وسط الحشـا إن يشا يمشي على خدّي مشا
روحه روحي وروحي روحه إن يشا شئتُ وإن شئتُ يشـا

عجبتُ لكلّي كيف يحمله بعضـــي ومن ثقل بعضي ليس تحملني أرضــي
لئن كان في بسط من الأرض مَضْجَعٌ فبعضي على بسط من الأرض في قبضي

ما زلتُ أطفو في بحار الهوى يـرفـعـني المَـوْجُ و انحطُّ
فتارةً يـرفعـني مَـوْجُـهـا وتـارة أهــوى وانـغــطّ
حتّى إذا صيَّرني في الـهوى إلى مـكـان مـا لـه شــطّ
ناديتُ يا من لم أَبُـح بِاسمـه ولم أَخُـنْـهُ في الهــوى قطّ
تقيك نفسي السُّـوء من حاكم ما كان هذا بيننــا شــرط

إذا ذكرتك كاد الشوق يقلقني وغفلتي عنك أحزانٌ وأوجاع
وصار كلّي قلوباً فيك داعية للسقم فيها وللآلام إســراع

نديمي غير منسـوبٍ إلى شيءٍ من الحيـف
سقاني مثلما يشـرب كفعل الضيف بالضيف
فلما دارت الكــأس دعا بالنطع و السيـف
كذا من يشرب الراح مع التِـّنين في الصيف

صَيَّرني الحقّ بالحقيقـةْ بالعهد والعقد والوثيقـةْ
شَاهَدََ سرّي بلا ضميري هذاك سرّي وذا الطريقةْ

وَحِّدْنِي واحدي بتوحيِد صِدْق ٍ مـا إلـيه من المسـالك طَرقُ
أنا الحقُّ و الحقُّ للحقِّ حـقٌّ لاَبِـسٌ ذاتَـهُ فما ثـمّ فَــرْقُ
قد تَجَلّتْ طوالعٌ زاهــراتٌ يتـشعشعْنَ في لـوامـع بَـرْقِ

ركوبُ الحقيقة للحقِّ حـقُّ ومعنى العبارة فيه تدقّ
رَكِبْتُ الوجودَ بعين الوجودِ وقلبي على قسوةٍ لا يَرِقّ

ملحوظة لغويه – A Note on Language

The English language is what I do. Its how I plan on eventually providing a living for myself. It’s my passion and my ambition and a subject to which I have dedicated many, MANY years of my time, energy, and absolute love. I truly and honestly love and respect English.

That said, I AM NOT English/American/any other country in which the primary language is English (neither in blood nor in upbringing), and English is not my native tongue or my first learned language. Those indelible titles all go to Arabic. By blood and upbringing and schooling and all those primary, fundamentally important experiences I am an Arab and mighty proud of it.

But, I caught myself the other night doing something that I guess I’ve been unintentionally doing for about a decade now. I was thinking in English. As in my thoughts were being recollected, reorganized, and repeated to me in my head in English and reflexively. That is when I realized that I was beginning to cross a point from which there was no return. I was beginning to lose my Arabic (and all that it entails).

This was a scary yet enlightening sort-of (probably not) epiphany. I had always been a loud and proud Arab and have always taken the chance to let my Arab-ness shine at every chance I got. My heart and soul are honestly engrained in the Arab world and I legitimately care about all things Arab-related and I try my best to reflect my Arab upbringing in all my actions. But I had never really noticed how much of my Arab identity and pride in my heritage I was losing by choosing to speak, write, and even think in English as apposed to Arabic in times when I really didn’t need to (like at times when I’m around Arabic speakers and such).

The Arabic language is beautiful and whenever I read it (which I shamefully don’t do enough of) I am moved by it in ways that English fails in. And as much as I love English, it doesn’t hold a candle to the intrinsic beauty of Arabic. In some respects, Arabic can even be considered as better. The delicate complexity of the Arabic letters, which English lacks, makes Arabic a language which begs to be heard and spoken as opposed to read. The Arabic language wants to be felt rather than analyzed in a way that English COMPLETELY MISSES. To reflect on such a delicate and timeless tradition as that of the Arabic language is truly a thing of beauty.

In light of this realization of mine I am now currently making a conscious effort to speak, write, and, yes, think in Arabic at all possible times. I urge you all to take a look at how you could possibly be betraying your language (whatever it may be) and make a conscious effort to preserve this aspect of your identity which the English language will never, truly, be enough to replace. Damn you globalization!

Now, I’ll end with the words of one of my favorite inspired, visionary, one of his kind poets, Mahmoud Darweesh, whose work I can proudly say I have only ever read in Arabic (and that’s how its going to be displayed here) and whose words, in thier beautiful Arabic incantation, have driven my eyes to tears and my heart home more times than I can count. This is a poem about stopping to remember the truly important, fleeting parts of ourselves which, in their transient beauty, should never be forgotten.

الآن، إذ تصحو، تذكر

محود درويش

الآن، إذ تصحو، تذكر رقصة البجع الأخيرة.

هل رقصت مع الملائكةِ الصغارِ وأنت تحلمُ؟

هل أضاءتك الفراشةُ عندما احترقت بضوء الوردة الأبدي؟

هل ظهرت لك العنقاءُ واضحةً… وهل نادتك باسمك؟

هل رأيت الفجر يطلع من أصابع من تُحبُّ؟

وهل لمستَ الحُلمَ باليد، أم تركت الُحلمَ يحلُمُ وحدهُ، حيث انتبهت إلى غيابك

بغتةً؟

ما هكذا يُخْلي المنام الحالمونَ، فإنهم يتوهجون،

ويكملون حياتهم في الحُلمِ..

قل لي كيف كنت تعيش حُلمك في مكان ما،

أقل لك من تكون

والآن إذ تصحو، تذكر:

هل أسأت إلى منامك؟

إن أسأت إذاً تذكر

رقصة البجع الأخيرة!

تُنسى، كأنك لم تكن,

تُنسى، كأنك لم تكن

تُنسى كمصرع طائر

ككنيسة مهجورة تُنسى،

كحب عابر

وكوردة في الليل… تُنسى

Post Navigation

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 51 other followers